Nazwa @ w innych językach
Dla osób telefonujących przydatne mogą być informacje na temat jak nazywa się nasza "małpa" w innych językach. Osoby z którymi rozmawiamy, mogą spontanicznie podać nam w czasie dyktowania swojego adresu emailowego.
Symbol @ wprowadzono do użytku w 1972 roku i w języku angielskim brzmi on "at", pełna nazwa "commercial at".
W większości języków symbol ten ma nazwy pochodzące od zwierząt lub jedzenia. W języku niemieckim symbol nazywany Klammerhaffe (spider monkey) - co oznacza gatunek małpy. Duńczycy tak samo jak Norwegowie nazywają go griesehale (swiński ogon). Inna nazwa używana przez Duńczyków a także Szwedów to snabel (trąba słonia). Szwedzi mogą go także nazywać kanelbullle. Holendrzy nazwyają go apestaart lub apestaartje (małpi ogon lub małpi ogonek), w języku Fryzyjskim apesturtsje. W Fińskim apinanhanta (małpa). Finowie mają kilka nazw dla tego symbolu, być może dlatego, że mają największą liczbę internautów w świecie (w proporcji do zaludnienia). Inne fińskie nazwy to kissanhanta (koci ogon) i miukumauku co oznacza dosłownie dźwięk jaki wydają koty "miau". W języku węgierskim nazywa się "kukac" (dżdżownica, robak). Czesi nazywają go zavinrc czyli rolmops. W języku hebrajskim najczęściej nazywa się go strudel (sztrucel). Francusi nazywają go escargot (ślimak) ale dużo częściej używają formalnej nazwy tego znaku to znaczy arobase lub commercial. Włosi nazwyaja go chiocciola (ślimak). Nazwa ślimak pojawiła się także ostatnio w języku hebrajskim (shablul). koreańskim (dalhaengi) i Esperanto (heliko)
W języku angielskim najczęściej używana jest poprawna nazwa "at" lub "commercial at". Inne nazwy, które można spotkać w języku angielskim to "whirpool" i "fetch".
W języku hiszpańskim i portugalskim nazywa się arroba co pochodzi od pierwotnego znaczenia tego znaku sprzed 500 lat kiedy po raz pierwszy został zastosowany przez kupców florenckich (znak @ oznaczał amforę o pojemności 23 litrów).
Symbol @ wprowadzono do użytku w 1972 roku i w języku angielskim brzmi on "at", pełna nazwa "commercial at".
W większości języków symbol ten ma nazwy pochodzące od zwierząt lub jedzenia. W języku niemieckim symbol nazywany Klammerhaffe (spider monkey) - co oznacza gatunek małpy. Duńczycy tak samo jak Norwegowie nazywają go griesehale (swiński ogon). Inna nazwa używana przez Duńczyków a także Szwedów to snabel (trąba słonia). Szwedzi mogą go także nazywać kanelbullle. Holendrzy nazwyają go apestaart lub apestaartje (małpi ogon lub małpi ogonek), w języku Fryzyjskim apesturtsje. W Fińskim apinanhanta (małpa). Finowie mają kilka nazw dla tego symbolu, być może dlatego, że mają największą liczbę internautów w świecie (w proporcji do zaludnienia). Inne fińskie nazwy to kissanhanta (koci ogon) i miukumauku co oznacza dosłownie dźwięk jaki wydają koty "miau". W języku węgierskim nazywa się "kukac" (dżdżownica, robak). Czesi nazywają go zavinrc czyli rolmops. W języku hebrajskim najczęściej nazywa się go strudel (sztrucel). Francusi nazywają go escargot (ślimak) ale dużo częściej używają formalnej nazwy tego znaku to znaczy arobase lub commercial. Włosi nazwyaja go chiocciola (ślimak). Nazwa ślimak pojawiła się także ostatnio w języku hebrajskim (shablul). koreańskim (dalhaengi) i Esperanto (heliko)
W języku angielskim najczęściej używana jest poprawna nazwa "at" lub "commercial at". Inne nazwy, które można spotkać w języku angielskim to "whirpool" i "fetch".
W języku hiszpańskim i portugalskim nazywa się arroba co pochodzi od pierwotnego znaczenia tego znaku sprzed 500 lat kiedy po raz pierwszy został zastosowany przez kupców florenckich (znak @ oznaczał amforę o pojemności 23 litrów).