Jak przedstawiamy sobie osoby
|
Jeśli jesteśmy w towarzystwie innych ludzi powinniśmy okazać im szacunek witając ich i przedstawiając ich sobie. Przedstawianie dostarcza takich informacji jak imię, nazwisko a także tytuł związany z zajmowanym stanowiskiem, zawodem lub wykształceniem. Sposób w jaki przedstawiamy sobie osoby ma duże znaczenie jak postrzegają nas inni. Jak kogoś przedstawiamy świadczy również o stopniu szacunku jakim tę osobę darzymy. Najważniejsze przy przedstawianiu jest jednak to, żeby osoba w ogóle była przedstawiona. Lepsze jest nieumiejętne, niezręczne lub nieprawidłowe przedstawienie niż żadne.
|
Podstawowe reguły dotyczące przedstawiania |
Kogo przedstawiamy komu zależy od tego czy jest to sytuacja biznesowa czy towarzyska. W sytuacjach biznesowych liczy się pozycja jaką dana osoba zajmuje w hierarchii firmy lub instytucji i zakres posiadanej władzy a w sytuacjach towarzyskich płeć i wiek. To znaczy w biznesie osobom na wysokich stanowiskach przedstawiamy osoby na niższych stanowiskach. Ważna jest kolejność nazwisk: nazwisko (i imię) osoby przedstawianej wymienia się na końcu, a osoby której kogoś przedstawiamy pierwsze.
Zwroty sugerujące przedstawianie: let me introduce..., may I introduce..., I'd like you to meet.... Przykład: Mr. Jones, let me introduce Mr. Kowalski. He is our klient from Warsaw. Mr. Jones, I'd like you to meet Mr. Dubieniecki. He's one of the conference speakers. Mike, I'd like you to meet Susan, she is our new secretary. |
Przedstawianie w sytuacjach biznesowych |
W sytuacjach biznesowych osoby na niższych stanowiskach przedstawiane są osobom na wyższych. Nazwisko osoby na wyższym stanowisku lub nazwisko gościa honorowego powinno być wymienione pierwsze, wszystkie osoby są im przedstawiane.
Przykład: President Bush, I'd like you to meet Madam Commissioner Danuta Hubner. Kto jest najważniejszą osobą w firmie Nie zawsze osoba stojąca najwyżej w hierarchii firmy jest najważniejsza - najważniejszy jest gość honorowy lub KLIENT = osoba/przedstawiciel firmy/instytucji, która kupuje nasze towary/usługi nawet jeśli jego stanowisko w jego macierzystej firmie jest niższe od stanowiska osoby której go przedstawiamy. Np.: Mr. Kowalski, this is Ms. Kline, he is our Chief Financial Officer. Mr. Kowalski is our client from Warsaw, he's director of purchasing department at ABC Company. Przedstawiając sobie osoby staraj się powiedzieć coś in ich temat, np. związanego z ich zawodem, zakresem obowiązków lub pełnioną funkcja (jak w przykładzie powyżej). Inny przykład: Susan, this is Jan Kowalski. He is responsible for our data base and our programming needs. Chirs, this is Barbara, she is our new customer service representative W firmach anglosaskich (amerykańskich, angielskich) najczęściej pracownicy firm przedstawiani są z imienia i nazwiska, często nie podaje się formalnych tytułów jakie mają w firmie, ale podaje się informację o tym czym zajmują się w firmie. Np.: Susan, this is Jan Malinowski, he is responsibe for our data base and order entry. Jeśli przestawiasz sobie osoby o jednakowej pozycji w firmie jest bez znaczenia, które nazwisko zostanie wymienione pierwsze. Np.: Mike this is Chris, he just joined our department. Chris, this is Mike, he works in the cubile next to you. W sytuacjach nieformalnych na przestawianie odpowiadamy (współpracownicy o zbliżonym statusie w firmie): Hi, nice to meet you "Hello" lub "Pleased to meet you". Jeśli przedstawianie dotyczy sytuacji bardziej formalnych (np. spotkania przedstawiciel dwóch firm lub osób na wysokich stanowiskach) jeśli przedstawiana nam jest osoba odpowiadamy "how do you do + nazwisko osoby którą nam właśnie przedstawiono. Np.: How do you do Mr. Johnson Używany jest także często zwrot "how are you" jako pozdrowienie/powitanie nowo poznanej osoby. Na co odpowiadamy tym samym: 'how are you' (z akcentem na 'you') i niczym więcej. Hi, how are you? Good, and how are you? lub Good, and you? Przestawianie i uścisk dłoni W sytuacjach bardziej formalnych, dotyczących spotkań pomiędzy przedstawicielami firm przedstawianiu często towarzyszy uścisk dłoni. W sytuacjach mniej formalnych, jeśli np. przedstawiani są sobie pracownicy tej samej firmy, (np. osoby które zostały właśnie zatrudnione) uścisk dłoni nie jest konieczny. Więcje na temat uścisku dłoni znajdziesz tutaj Przykład: Przedstawianie - zadania dla nas Zadając się z obcokrajowcami pomóż osobie która cię przestawia lub osobie, której jesteś przedstawiany właściwie wymówić twoje personalia. Nie złość się i nie obrażaj kiedy ktoś wymawia je niewłaściwie lub zapomni twego nazwiska. Amerykanie nie przykładają zbyt dużej wagi do poprawnego wymawiania cudzych nazwisk. Trudne, obco brzmiące nazwiska mogą ich bawić, mogą je żartobliwie przekręcać i szybko przechodzą na "ty". Przedstawianie powinno odbywać się na stojąco, jeśli siedzisz i ktoś chce się przedstawić lub przedstawić ci kogoś, wstań. Kiedy komuś zostałeś przedstawiony i prowadzisz konwersację z tą osobą, kilkakrotnie powtórz imię tej osoby w trakcie rozmowy bo sprawia to przyjemność naszemu rozmówcy. Pomaga to nam również utrwalić w pamięci nazwisko nowo poznanej osoby. Zakończenie przedstawiania Wyrażenia kończące rozmowę z nowo poznaną osobą to: "It was (very) nice meeting you" na co odpowiada się "It was very nice meeting you too" w sytuacjach bardzo formalnych. W mniej formalnych odpowiadamy "same here" lub "likewise" co znaczy "mnie również". Kobiety i uścisk dłoni Ponieważ istnieje wiele niejasności co do tego kto powinien zainicjować uścisk dłoni, jeśli przedstawiani są sobie mężczyzna i kobieta, wielu mężczyzn ociąga się i czeka, aż kobiet pierwsza wyciągnie rękę. Aby uniknąć niezręcznej sytuacji przy powitaniu/przedstawaniu zaleca się kobietom jak najszybsze wyciągnięcie ręki do uścisku. Uważa się również, że osoba pierwsza wyciągająca rękę do uścisku dłoni uzyskuje kontrolę nad sytuacją |
Copyright www.znam-angielski.com 2002-2016